Brynäs IF

723945 inlägg · 7957 ämnen

Inlägg #639515

Sv: Transferfönster II
Gusten & GävleLasse:

Den som tror att finskan och orsamålet har något gemensamt är, skulle jag vilja påstå, ute och cyklar på ruskigt djupt vatten (öh...??).

Sanningen är nämligen den att orsamål och finska inte ens är besläktade med varandra. Orsamål är fornnordiska, och tillhör den germanska språkfamiljen. Faktiskt i sina bästa stunder väldigt likt engelskan. För att belysa detta kan följande exempel tas upp; brajd (eng. bride)=brud, ajs (eng. ice)=is, eller hus (ett bra exempel på sammansatt ord är ajsstikköl som betyder istapp och som heter icesticle på engelska), ödörwajs= annorlunda (jmfr eng. otherwise), ödra= andra m.fl. exempel.

En gammal historia från Orsa påtalar också likheten med engelskan; En orsakarl skulle medelst hästdroska hämta upp en engelsman vid stationen i Orsa. Nämnde engelsman satte sig dock på fel sida av vagnen. Orsakarlen försökte med alla till buds stående medel förklara för utbölingen att han skulle sätta sig på andra sidan vagnen. När ingen tidigare prövad metod fungerat tog han till sin "native tounge" och röt; "Gök bört o öder sajdo!" (Gå bort till (eg. på) andra sidan), varpå engelsmannens ändalykt genast förpassades till andra sidan vagnen. Troligen var det just "öder sajdo" som gjorde att budskapet gick hem. Det är ju väldans likt engelskans otherside.

Finskan däremot tillhör ju den urgiska språkfamiljen, och är närmast besläktad med ungerska.

Däremot talade även savolaxfinnarna på Orsa finnmark orsamål emellanåt. Detta måste ha varit en upplevelse att få lyssna till :-)
Kommentera