Har genomfört lite egna undersökningar med ett engelsk-slovakiskt lexikon (ja jag har lite att göra). Jag kanske har tolkat det helt galet men det här är vad jag fått det till.
"zmluvy s Leksandom" betyder ung. "agreement with Leksand".
Rubriken betyder ungefär: "Bicek glad at interest from Èerepovca, but he's going to Leksand."
"zmluvy s Leksandom" betyder ung. "agreement with Leksand".
Rubriken betyder ungefär: "Bicek glad at interest from Èerepovca, but he's going to Leksand."
Resten orkade jag inte översätta.