Jo, men en förutsättning för att använda engelskt uttal är ju att man VET att det är ett engelskt namn. Och det är absolut ingen självklarhet. Tvärtom faktiskt, vilket jag försökte förklara med mitt inlägg.
Prefixet "Swed" har gamla anor, och det sitter nog i ryggmärken hos de flesta svenskar att uttala det "Sved" (som i imperfektformen av "svida"), så länge det inte finns någon annan del av ordet som indikerar att det är engelskt. Om Posten bytte namn till Swedmail t.ex., ja då skulle nog desto fler per automatik använda ett engelskt uttal.
Varför tror du att man talade om för publiken i arenan hur namnet skulle uttalas? Och varför var kommentatorerna i Canal+ så noga med att påpeka att "det uttalas faktiskt så"? Var det för att folk i allmänhet inte behärskar engelska, eller för att folk i allmänhet inte tolkar Swedbank som ett engelskt namn? Jag tror på det senare ...
Jo, men en förutsättning för att använda engelskt uttal är ju att man VET att det är ett engelskt namn.
Och det är absolut ingen självklarhet.
Tvärtom faktiskt, vilket jag försökte förklara med mitt inlägg.
Prefixet "Swed" har gamla anor, och det sitter nog i ryggmärken hos de flesta svenskar att uttala det "Sved" (som i imperfektformen av "svida"), så länge det inte finns någon annan del av ordet som indikerar att det är engelskt.
Om Posten bytte namn till Swedmail t.ex., ja då skulle nog desto fler per automatik använda ett engelskt uttal.
Varför tror du att man talade om för publiken i arenan hur namnet skulle uttalas?
Och varför var kommentatorerna i Canal+ så noga med att påpeka att "det uttalas faktiskt så"?
Var det för att folk i allmänhet inte behärskar engelska, eller för att folk i allmänhet inte tolkar Swedbank som ett engelskt namn?
Jag tror på det senare ...