När infördes begreppet Playoff egentligen? Innan angloismerna slog sina klor i Svears och Götars språk kanske det hette slutspel? Eller kval? Eller översatt rakt av till avspel. Spelav. Fjöl av?
Icing. Offside. Cross-Checking. Tripping. Slashing. Time out. Sudden Death. Finns det egentligen så många andra begrepp som importerades rakt av från engelskan till hockeyn?
Tvåzonspass, hakning, olämpligt uppträdande, våldsam tackling, anfallsspelare och tränare var användbara ord även på svenska på the good ol´ days innan de blev översatta tillbaks till engelska.
Villervalla: Eftersom att vi i dagsläget inte har någon som helst konkurrens om att få tag i ett årskort på långsidorna så är den föreslagna ändringen bara positiv - särskilt om det gör att vi inte får en straffdebitering på TV-pengarna.
Icing. Offside. Cross-Checking. Tripping. Slashing. Time out. Sudden Death. Finns det egentligen så många andra begrepp som importerades rakt av från engelskan till hockeyn?
Tvåzonspass, hakning, olämpligt uppträdande, våldsam tackling, anfallsspelare och tränare var användbara ord även på svenska på the good ol´ days innan de blev översatta tillbaks till engelska.