translate.google.se/: Jag läste tyska 1985-1990… men “vatten från Köln” blir som bekant “Eau de Cologne” på franska, emedan det mer ishockeyrelaterade “fruset vatten från Köln” översätts som “l'eau gelée de Cologne”… :-o Konstigt språk de har. Aldrig kommer jag att lära mig det, förutom hur räkneorden 0, 9, 15, 30 och 40 uttalas… Hit med Tjeckiska Republiken i semifinal! Aldrig att vi losar två matcher i samma VM mot detta medelmåttiga CZE.
Hit med Tjeckiska Republiken i semifinal! Aldrig att vi losar två matcher i samma VM mot detta medelmåttiga CZE.