1150x200-051a7674-5bbf-491a-93fe-5680d7648151.jpeg

Timrå IK

591416 inlägg · 6216 ämnen

Tallar och t-shirts

« · 299787 · » Till forumet


Sv: Tallar och t-shirts
rådbjer: Bra förslag.

matsby: Precis min mening. En italiensk tröja vore något för det lokala fotbollslaget isf, men inte för hockey. Dessutom, Lill-Strimma borde man inte vanära.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Madde: Vadå vanära Lill-Strimma? Utveckla det tack. Gillar du inte andra språk så är det väl bara att låta bli att köpa tröjan? Eller ta fram en egen.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Tröjan håller bra klass. Något helt nytt och eget. Dessutom är det magnifikt med en tröja som inspireras av spaghettiwestern (läs Sergio Leone, en av världens genom tiderna bästa regissörer).

Men visst, den har inte så mycket med hockey att göra när det står på italienska. Dock tycker inte jag det spelar någon roll, den är hur tuff som helst =)
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Smokey: Håller med. Så fort jag såg denna tröja på bild blev jag väldigt imponerad och tänkte att "Clintan is back"...=)
Hur tuff som helst.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Det är ju onekligen lite "Den onde, den gode, den fulle" över den..... (Nu blir det väl kalabalik...)
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Madde: Den sökta kopplingen mellan Italien och Timrå IK tror jag kan illustreras genom att vi tittar lite närmare på bild P101000.JPG (Vecka27) under "arenabildarkivet". Här ser vi tydligt en snara hängandes från taknocken. Därifrån till "Häng dom högt" och vilda västern är steget inte långt. Från vilda västern till spagettivästern och Italien ännu kortare. Från Italien till Timrå IK..., jag tror ni förstår min poäng.
Ärligt talat, har svårt att förlika mig med en stiliserad "sporrstövel" på bröstet. Men smaken är ju som baken...
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Jag drömde att jag stickade en sån där underbar gammal Stenmark-mössa med tallarna häromnatten... Det skulle ju sälja hur bra som helst. Underskatta inte retro!!
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Skarin: Jag tyckte den var cool!
Måste det vara italienska som man förstår? Det är väl bara att svinga till lite.
roccola fetuccini= rockar fett
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Skarin: Den som åker till Italien på semester kommer att få prata mycket hockey om man har på sig TIK-spagettiwesterntröjan. Garanterat!
TIK-Ambasadör!
Dessutom så blir vi garanterat först i Eliserien med att täcka in Italien som grogrund för nya globala TIK-fanatiker. TIK-ska spridas över världen! Ser fram mot en fransk, kinesisk och spansk TIK-relik också. Kan man sno dersas Tifos så lär man kunna sno deras språk också...
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Captain Crash: Kan bli det när man fyllnar till;-) Ha, ha, ha.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Smokey:
i thailand så finns vi i allafall..
Jag och rådbjer har sett till det..
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Jörgen Eriksson och Mathias Bosson har förgyllt italienska ligan goddamnit. Timråkopplingen är hur tydlig som helst. Dessutom ser Tommy Sjödin ut som en mafiosounderhuggare med skäggbotten och tom blick -han är ju född och uppfostrad i Timrå.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
matsby: Och på Malta har jag fixat en Rödvit TIK-tröja i baren på öns fotbollshak #1. Malta har också rött och vitt i sina färger. Malteserna på puben var med på notorna när vi körde hockeyskola med askoppar och tomflaskor. Killen som fick vara Kapanen (en packad vilde) ville ha en bild nermailad. Med hans www-adress var knas. Så jag tar med den ner nästa gång jag åker dit i stället. Malta-halsduken som jag fick i byte hänger på pportbaren i Köping som också har en orginal matchtröja i baren. Slovenien väntar på att få Nik-tröjan levererad. Så visst sprider sig Timrå över världen!
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Smokey:
Själv skulle jag vilja se en T-shirt med en runsten på, och texten "the big red machine"

Vem skulle kunna göra en sån?
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Per HApps:
Eller varför inte en röd t-shirt med
hammaren och skäran (cccp)
och texten Timrå IK klapp klapp hockey :-)
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
matsby: Aktualiserar från, när kommer Starostenko?
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
matsby: Skulle ju funka som en ramsa också..
Timrå IK
*klapp klapp*
Hockey
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Johan J:
han kommer när som helst,,jag har fått en föraning, dimman ligger ju tät när man åker till jobbet på morgonen ;-)
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Captain Crash:
hehe den var bra :-)
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Per HApps: Jag sätter en man på det. Vi har en rätt duktig tecknare anställd. Han sitter ändå bara och såsar. Men tror inte du det blir ett djävla liv med engelsk text på runstenen? Kanske passar bättre med: "Den stora röda maskinen --- Timrå IK" i runor"
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Stefan Jalonen:
Turkar är väl rödvita. Ytterligare en möjlighet att sprida TIK-evangeliet.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
matsby: En röd T-shirt med den ryska texten:
Timrå IK (det enda som inte är i krylliska bokstäver stort fett längst upp) hade den enda spelaren vi ville ha. Lennart "Lill Strimma" Svedberg vila i frid.
cccp

På framsidan kunde man ha en sirlig profil av TIK:s störste hjälte med födelseår och bortgångsdatum.

Här snackar vi hyllning i den högre skolan. Eller?

Faan vaad kreativ folk är så här på fredagarna...
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
JD: Jag trodde dom var mörkbrun ja :P haha
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
JD: Och vad heter det där landet nedanför Skåne? Har så snygg flagga att jag faktiskt saknar Christian "Tyrann" lite grann.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Smokey:
Landet nedanför Småland?
Nordafrika!!

Runskriften skall naturligtvis vara .
"Den stora röda maskinen". i runskrift!
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Smokey:
Nu när du säger det...
Fanns det inte en stor dansk flagga på läktarna en gång i tiden ?
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Smokey: Lill-Strimma t-shirten köper jag rakt av. Någon av mina ryska kontakter kan ordna texten. Nasdarovje!
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
JD: Stämmer men jag tror att den också försvann men på någon resa...
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Smokey:

Нам был нужен только один игрок, и он играл в Timrå IK
Покойся с миром

Betyder:

We needed one player only, and he played for Timrå IK.
Rest in peace.

Av någon språklig anledning var det tydligen lättare att skriva meningarna på detta vis på ryska, men fler tänkbara meningskombinationer finns tydligen.

Tacka Irina för översättningen...
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Johan:
man kan inte köpa storlek s eller m
på t-shirten om man skall få plats med det,,bara xxl
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
matsby: kom igen, det vore ju en ascool t-shirt. Med solklar timråkoppling.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Johan:
okej,,bara jag får hammaren och skäran på den då :-D
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Johan: Min dator klarar inte det krylliska alfabetet. Blir bara en massa ?????. Men du har fått post.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Johan:

TIMRÅ IK

(bild på Strimma)

För Ryssland så var han en dröm.
För oss en verklighet
(på ryska)
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Andy: Den köper jag! Rena Bo "Bulla" Bergrenklassen på dessa förslag på annorlunda supporterprylar. Hugo Bossklass! Om det andra är Galne Gunnar... Typ.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Andy: Också mycket bra! Men törs inte terra översätterskan mer för ögonblicket... Vi får ha texten i beredskap om det kan bli aktuellt med en riktig t-shirt (Smokey fixar?)
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Smokey: hm, vid eftertanke så skall väl "Ryssland" bytas ut mot Sovjet.
Vid kontoll av meningsbyggnad skall även "så" strykas (överflödigt).
Lite "reklamigt" vore att inte stava Sovjet på ryska...
En långärmad t-shirt (röd) vore ursnyggt.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Andy: Fick just genomlida ett litet helsicke för att få ryskan att översätta den texten :)
Att en svensk hockeyspelare skulle vara en dröm för Ryssland - känsliga grejer vettu.

Men här den:

Для России он был мечтой,
для нас - реальностью

Ska betyda:

For Russia he was a dream.
For us a reality.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Johan, Andy, Smokey: Låt nu detta projekt bli realitet och inte bara bli snack en fredageftermiddag. Jag vill köpa en T-shirt!!!
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Johan:

Den tröjjan skulle jag garanterat köpa!
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Johan, Andy och Smokey:
Klockrent förslag med Strimma-tröjan! Bra spånat grabbar.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
man kan väl använda en röd t-shirt (dom det bara står TIMRÅ IK på) och ha Lill-Strimma grejjen på ryggen.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Hmm, en bild på The Big S blir nog svårt att göra snyggt och framför allt dyrt (om avsikten är att den skall sitta några tvättar).
En tanke - kontroversiell kan jag tänka mig - skulle kunna vara att låta bilden ersättas av något som symboliserar hjälten.
Att använda nummer 5 går ju inte (läs: helig mark), men om man spegelvänder den...
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
TITAN: Men det handlar ju om att föra vidare hockey stjärnornas minnen etc. Smat är det iinte fler med lite souvenir tips.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
örnie: samt är det inte fel med lite souvenir tips, skall det vara
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
dr-nix: Det finns väl inga tröjor det står Timrå IK på? Det står väl bara Timrå? Eller har det kommit en ny kollektion i höst?
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Granloboy: ja mitt misstag menade dom det bara står TIMRÅ på givetvis.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Smokey: En sådan T-shirt köper jag på stört. Något att imponera med på våra ryska hjärnskrynklare som jobbar här.
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
dr-nix: Okej, jag fick lite förhoppningar där... Nog för att t-shirtarna med TIMRÅ är snygga, men de skulle ju vara ännu snyggare med tillägget IK...

Men jag skulle gå upp i brygga om det kom en röd sån här med talloggan...

www.oif.g.se/butik.php?A=15&U=105&Vara=13&PHPSESSID=f5235c7c3b7d5859553a4f36344ffcac
Kommentera

Sv: Tallar och t-shirts
Granloboy: m jo det bör vara en röd t-shirt eller annan typ av röd tröja med texten TIMRÅ eller TIMRÅ IK fram och någon form utav text på baksidan, handlar det om Lillstrimma bör det vara nått sånt här->

(centrerat)

Для России он был мечтой,
для нас - реальностью

Lill-Strimma
1944-1972

..texten ska ha anknytning till att Lill-Strimma var en respekterad spelare i ryssland..
Kommentera

« · 299787 · »