Tröjan håller bra klass. Något helt nytt och eget. Dessutom är det magnifikt med en tröja som inspireras av spaghettiwestern (läs Sergio Leone, en av världens genom tiderna bästa regissörer).
Men visst, den har inte så mycket med hockey att göra när det står på italienska. Dock tycker inte jag det spelar någon roll, den är hur tuff som helst =)
Madde: Den sökta kopplingen mellan Italien och Timrå IK tror jag kan illustreras genom att vi tittar lite närmare på bild P101000.JPG (Vecka27) under "arenabildarkivet". Här ser vi tydligt en snara hängandes från taknocken. Därifrån till "Häng dom högt" och vilda västern är steget inte långt. Från vilda västern till spagettivästern och Italien ännu kortare. Från Italien till Timrå IK..., jag tror ni förstår min poäng. Ärligt talat, har svårt att förlika mig med en stiliserad "sporrstövel" på bröstet. Men smaken är ju som baken...
Jag drömde att jag stickade en sån där underbar gammal Stenmark-mössa med tallarna häromnatten... Det skulle ju sälja hur bra som helst. Underskatta inte retro!!
Skarin: Den som åker till Italien på semester kommer att få prata mycket hockey om man har på sig TIK-spagettiwesterntröjan. Garanterat! TIK-Ambasadör! Dessutom så blir vi garanterat först i Eliserien med att täcka in Italien som grogrund för nya globala TIK-fanatiker. TIK-ska spridas över världen! Ser fram mot en fransk, kinesisk och spansk TIK-relik också. Kan man sno dersas Tifos så lär man kunna sno deras språk också...
Jörgen Eriksson och Mathias Bosson har förgyllt italienska ligan goddamnit. Timråkopplingen är hur tydlig som helst. Dessutom ser Tommy Sjödin ut som en mafiosounderhuggare med skäggbotten och tom blick -han är ju född och uppfostrad i Timrå.
matsby: Och på Malta har jag fixat en Rödvit TIK-tröja i baren på öns fotbollshak #1. Malta har också rött och vitt i sina färger. Malteserna på puben var med på notorna när vi körde hockeyskola med askoppar och tomflaskor. Killen som fick vara Kapanen (en packad vilde) ville ha en bild nermailad. Med hans www-adress var knas. Så jag tar med den ner nästa gång jag åker dit i stället. Malta-halsduken som jag fick i byte hänger på pportbaren i Köping som också har en orginal matchtröja i baren. Slovenien väntar på att få Nik-tröjan levererad. Så visst sprider sig Timrå över världen!
Per HApps: Jag sätter en man på det. Vi har en rätt duktig tecknare anställd. Han sitter ändå bara och såsar. Men tror inte du det blir ett djävla liv med engelsk text på runstenen? Kanske passar bättre med: "Den stora röda maskinen --- Timrå IK" i runor"
matsby: En röd T-shirt med den ryska texten: Timrå IK (det enda som inte är i krylliska bokstäver stort fett längst upp) hade den enda spelaren vi ville ha. Lennart "Lill Strimma" Svedberg vila i frid. cccp
På framsidan kunde man ha en sirlig profil av TIK:s störste hjälte med födelseår och bortgångsdatum.
Här snackar vi hyllning i den högre skolan. Eller?
Нам был нужен только один игрок, и он играл в Timrå IK Покойся с миром
Betyder:
We needed one player only, and he played for Timrå IK. Rest in peace.
Av någon språklig anledning var det tydligen lättare att skriva meningarna på detta vis på ryska, men fler tänkbara meningskombinationer finns tydligen.
Andy: Den köper jag! Rena Bo "Bulla" Bergrenklassen på dessa förslag på annorlunda supporterprylar. Hugo Bossklass! Om det andra är Galne Gunnar... Typ.
Andy: Också mycket bra! Men törs inte terra översätterskan mer för ögonblicket... Vi får ha texten i beredskap om det kan bli aktuellt med en riktig t-shirt (Smokey fixar?)
Smokey: hm, vid eftertanke så skall väl "Ryssland" bytas ut mot Sovjet. Vid kontoll av meningsbyggnad skall även "så" strykas (överflödigt). Lite "reklamigt" vore att inte stava Sovjet på ryska... En långärmad t-shirt (röd) vore ursnyggt.
Andy: Fick just genomlida ett litet helsicke för att få ryskan att översätta den texten :) Att en svensk hockeyspelare skulle vara en dröm för Ryssland - känsliga grejer vettu.
Hmm, en bild på The Big S blir nog svårt att göra snyggt och framför allt dyrt (om avsikten är att den skall sitta några tvättar). En tanke - kontroversiell kan jag tänka mig - skulle kunna vara att låta bilden ersättas av något som symboliserar hjälten. Att använda nummer 5 går ju inte (läs: helig mark), men om man spegelvänder den...
Granloboy: m jo det bör vara en röd t-shirt eller annan typ av röd tröja med texten TIMRÅ eller TIMRÅ IK fram och någon form utav text på baksidan, handlar det om Lillstrimma bör det vara nått sånt här->
(centrerat)
Для России он был мечтой, для нас - реальностью
Lill-Strimma 1944-1972
..texten ska ha anknytning till att Lill-Strimma var en respekterad spelare i ryssland..
Men visst, den har inte så mycket med hockey att göra när det står på italienska. Dock tycker inte jag det spelar någon roll, den är hur tuff som helst =)