Brynäs IF

727642 inlägg · 7961 ämnen

Inlägg #1101932

Sv: A propósito de nada
Hence: Hoppas du inte är alltför "broken" nu.... ;-))

Sanningen att säga så tänkte jag först skriva "broken" eftersom det säkerligen är det språkligt korrekta ordet att använda.
Men mitt språköra tyckte att det skorrade lite illa, då "broke" gör att meningen får ett helt annat flyt och bättre rytm, sas.
Har dessutom för mig att "broke" är det vanligaste ordet man använder i uttrycket, även om det kanske inte är det som är språkregelmässigt och grammatiskt korrekt.
Kommentera

Svarskommentarer

Sv: A propósito de nada
Huge: Haha.... Det var en inte så liten skuffelse faktiskt. :) Men bevisen är överväldigande, så det är bara att ta tillbaka nattmösse-tillrättavisningen. :)

Det blir ju mer talspråk med "broke", men det föregås också av "ain't" vilket gör hela meningen mer av talspråk. Det är passande att det är så iofs när man har att göra med vardagliga ordspråk/sägelser.

Jaja, dagens engelska-undervisning är över. Go gome and practise kids! :)
Kommentera