Brynäs IF

723733 inlägg · 7956 ämnen

Inlägg #1101950

Sv: A propósito de nada
Huge: Haha.... Det var en inte så liten skuffelse faktiskt. :) Men bevisen är överväldigande, så det är bara att ta tillbaka nattmösse-tillrättavisningen. :)

Det blir ju mer talspråk med "broke", men det föregås också av "ain't" vilket gör hela meningen mer av talspråk. Det är passande att det är så iofs när man har att göra med vardagliga ordspråk/sägelser.

Jaja, dagens engelska-undervisning är över. Go gome and practise kids! :)
Kommentera

Svarskommentarer

Sv: A propósito de nada
Hence: Visst blir det mer talspråk med "broke" istf "broken" och engelskan vimlar väl av liknande uttryck, där grammatiken inte alltid är den korrekta.
Tänker bl. a på hur dom brukar använda negationer med bl.a "ain´t" i ex sydstaterna där det kan låta så här i en film där man snackar mkt
niggerslang (ursäkta uttrycket, men jag kommer inte på nån bättre beskrivning på företeelsen):

"I ain´t not gonna do no nothing of that shit, you hear!!" ;-)
Kommentera